廣東外語外貿(mào)大學英語語言文化學院、高級翻譯學院導師:方開瑞

發(fā)布時間:2021-11-20 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
廣東外語外貿(mào)大學英語語言文化學院、高級翻譯學院導師:方開瑞

廣東外語外貿(mào)大學英語語言文化學院、高級翻譯學院導師:方開瑞內(nèi)容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

廣東外語外貿(mào)大學英語語言文化學院、高級翻譯學院導師:方開瑞 正文

[導師姓名]
方開瑞

[所屬院校]
廣東外語外貿(mào)大學

[基本信息]
導師姓名:方開瑞
性別:男
人氣指數(shù):2185
所屬院校:廣東外語外貿(mào)大學
所屬院系:英語語言文化學院、高級翻譯學院
職稱:教授
導師類型:碩導/博導
招生專業(yè):英語語言文學、翻譯學、比較文化研究
研究領域:小說與小說翻譯史研究、文學文體學



[通訊方式]
電子郵件:fangkr@mail.gdufs.edu.cn

[個人簡述]
代表性成果:敘述評論與隱含讀者——《渦堤孩》中男性話語的婚姻觀?OdetotheCuckoo(蔡京《詠子規(guī)》英譯)??宗教典籍漢譯對于小說漢譯的借鏡作用?《談瀛小錄》中的改寫和晚清文人的民族情感??宗教性典籍的漢譯策略??甲午戰(zhàn)爭后小說翻譯中“講述”模式的傳遞?甲午戰(zhàn)爭之后小說翻譯中“呈現(xiàn)”方式的傳遞?甲午戰(zhàn)爭前后的社會文化語境與小說翻譯?敘述學和文體學在小說翻譯研究中的應用?民國時期采用章回體譯述小說問題?從吳宓的翻譯活動看小說翻譯中敘述文體的變化?曼斯菲爾德小說在20世紀中國的譯介?意識形態(tài)與小說翻譯中人物形象的變形?論小說翻譯中的人物視角問題?字斟句酌形義并重?回家(漢譯短篇小說)??翻譯描寫研究與翻譯學建設?一先令漂流記?新視角:當代文學文化研究?快樂的期待(英國散文選)?高級英語?本杰明的“純語言”淺解??動態(tài)對等理論及其在文學翻譯中的運用?列維論翻譯的決定過程??《廣東外語外貿(mào)大學學報》2011年,第4期??《華西語文學刊》(第四輯)(成都:四川文藝出版社,2011)?《中國翻譯》2010年,第1期?《中西文化交流學報》(JournalofSino-WesternCommunica-tions)2009年,第1期?《文心》(第3輯),暨南大學出版社。

[科研工作]


[教育背景]
廣東外語外貿(mào)大學

添加廣東外語外貿(mào)大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[廣東外語外貿(mào)大學考研分數(shù)線、廣東外語外貿(mào)大學報錄比、廣東外語外貿(mào)大學考研群、廣東外語外貿(mào)大學學姐微信、廣東外語外貿(mào)大學考研真題、廣東外語外貿(mào)大學專業(yè)目錄、廣東外語外貿(mào)大學排名、廣東外語外貿(mào)大學保研、廣東外語外貿(mào)大學公眾號、廣東外語外貿(mào)大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應廣東外語外貿(mào)大學考研信息或資源

廣東外語外貿(mào)大學考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.qiang-kai.com/guangdongwaiyumaoyidaxue/yanjiushengdaoshi_532766.html