2022年黑龍江大學(xué)基礎(chǔ)英語(yǔ)碩士研究生考研大綱及參考書目

發(fā)布時(shí)間:2021-10-12 編輯:考研派小莉 推薦訪問(wèn):
2022年黑龍江大學(xué)基礎(chǔ)英語(yǔ)碩士研究生考研大綱及參考書目

2022年黑龍江大學(xué)基礎(chǔ)英語(yǔ)碩士研究生考研大綱及參考書目內(nèi)容如下,更多考研資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請(qǐng)收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(hào)(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問(wèn)題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭(zhēng)取早日考上理想中的研究生院校。)

2022年黑龍江大學(xué)基礎(chǔ)英語(yǔ)碩士研究生考研大綱及參考書目 正文

考試科目名稱:基礎(chǔ)英語(yǔ)     考試科目代碼:[711]
一、考試要求
基礎(chǔ)英語(yǔ)考試屬于水平測(cè)試,目的是考核考生的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,特別是詞匯、語(yǔ)法、閱讀和翻譯的能力。詞匯部分考查學(xué)生的英語(yǔ)詞匯量以及正確運(yùn)用詞匯的能力;完形填空考查學(xué)生根據(jù)具體的語(yǔ)境選擇語(yǔ)言表達(dá)式的能力;改錯(cuò)部分考查學(xué)生運(yùn)用詞匯語(yǔ)法知識(shí)對(duì)不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的語(yǔ)句進(jìn)行判斷、識(shí)別和改正的能力;閱讀理解考查考生通過(guò)閱讀掌握文章基本觀點(diǎn)、篇章結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言技巧及修辭手段的能力;英漢互譯考查考生正確得體地將不同文體風(fēng)格的原文翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言的能力?;A(chǔ)英語(yǔ)考試全面考查考生英語(yǔ)基本功以及靈活運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)具體分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。
二、考試內(nèi)容
    考試內(nèi)容涵蓋目前國(guó)內(nèi)高校通用的英語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)英語(yǔ)、綜合英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ)、閱讀、語(yǔ)法和翻譯課程的教材內(nèi)容,兼顧時(shí)事、政治、經(jīng)濟(jì)、文化及社會(huì)生活等方面英文報(bào)刊或網(wǎng)站的內(nèi)容??荚囆问讲捎每陀^題與主觀題相結(jié)合、單項(xiàng)技能與綜合能力測(cè)試相結(jié)合的辦法。
1. 詞匯方面
詞匯方面考查考生運(yùn)用詞匯及短語(yǔ)的能力。要求考生達(dá)到英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)所要求掌握的詞匯量。重點(diǎn)考查:常用的短語(yǔ)動(dòng)詞;基本的動(dòng)詞用法模式;常用的同義詞、反義詞;常用的可以含有多種用法的詞以及一詞多義;借助構(gòu)詞法而形成的各類派生詞;以及常用的詞組、搭配、習(xí)慣用語(yǔ)等。
2. 語(yǔ)法方面
語(yǔ)法方面主要考查考生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法的實(shí)際掌握和運(yùn)用能力,著重突出句法方面的考查。重點(diǎn)考查:從句、分詞、動(dòng)名詞、不定式和介詞短語(yǔ)的句法作用;人、數(shù)、格、性等的一致;句子的連接;各種動(dòng)詞時(shí)態(tài)及形態(tài)的恰當(dāng)選擇等等。本部分考試還要側(cè)重語(yǔ)法在交際中的實(shí)用功能,如怎樣表達(dá)因果關(guān)系、如何進(jìn)行比較、如何起承轉(zhuǎn)合等等。
3. 閱讀理解
閱讀理解部分考查考生能否對(duì)閱讀內(nèi)容進(jìn)行理解和辨別,要求考生能較快速、準(zhǔn)確地獲取閱讀材料的中心大意、主要情節(jié)或論點(diǎn);理解具體信息,明確各語(yǔ)句之間的邏輯關(guān)系,對(duì)閱讀材料的結(jié)構(gòu)脈絡(luò)有比較清楚的認(rèn)識(shí);根據(jù)語(yǔ)境和構(gòu)詞法知識(shí)猜測(cè)生詞含義;能明確區(qū)分事實(shí)和觀點(diǎn)、字面意義和修辭意義;并能針對(duì)閱讀材料做出概括、推理。閱讀材料題材涉及人物傳記、社會(huì)風(fēng)俗、文化、歷史、科普等;體裁多樣,包括敘述文、議論文、描寫文、應(yīng)用文、說(shuō)明文等。
4.英漢互譯
英漢互譯包括漢譯英和英譯漢兩個(gè)翻譯任務(wù),本部分考查考生英漢互譯的能力。要求考生根據(jù)兩種語(yǔ)言的對(duì)比、各類文體的語(yǔ)言特點(diǎn),準(zhǔn)確理解原文的意義;辨別處理句子中整體與局部、主要信息和次要信息、靜態(tài)與動(dòng)態(tài)、抽象與具體、內(nèi)容與形式等關(guān)系;揭示字里行間的寓意、文字背后的精神、及言外之意??忌鷳?yīng)能熟練運(yùn)用詞類轉(zhuǎn)換、語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換、正反轉(zhuǎn)換、順逆結(jié)合、抽詞拆句法、分合并舉、增減詞語(yǔ),改變句式和詮釋等翻譯方法。要求譯文通順、流暢,呼應(yīng)自然,符合目的語(yǔ)規(guī)范,有一定文采;能夠忠實(shí)準(zhǔn)確完整地表達(dá)原文的信息,斷句恰當(dāng),句式正確,選詞妥帖;并與原文的語(yǔ)體、語(yǔ)氣、感情色彩等特點(diǎn)相符合。
三、試卷結(jié)構(gòu)
序號(hào) 各部分名稱 計(jì)分
I 選擇填空 20%
II 完形填空 20%
III 改錯(cuò) 20%
IV 閱讀理解 40%
V 漢譯英(句子翻譯) 25%
VI 英譯漢(句子翻譯) 25%
四、參考書目
1. 《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀》 (1-6冊(cè)). 楊立民總主編. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011.
2. 《大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法》(第三版). 徐廣聯(lián). 華東理工大學(xué)出版社,2005.
3. 《新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程》. 章振邦. 上海外語(yǔ)教育出版社,2004.
4.《大學(xué)英漢翻譯教程》. 王治奎. 山東大學(xué)出版社,2008. 
5.《大學(xué)漢英翻譯教程》. 王治奎. 濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,2005. 
 
黑龍江大學(xué)

添加黑龍江大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號(hào)“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號(hào),在考研派小站微信號(hào)輸入[黑龍江大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、黑龍江大學(xué)報(bào)錄比、黑龍江大學(xué)考研群、黑龍江大學(xué)學(xué)姐微信、黑龍江大學(xué)考研真題、黑龍江大學(xué)專業(yè)目錄、黑龍江大學(xué)排名、黑龍江大學(xué)保研、黑龍江大學(xué)公眾號(hào)、黑龍江大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對(duì)應(yīng)黑龍江大學(xué)考研信息或資源。

黑龍江大學(xué)考研公眾號(hào) 考研派小站公眾號(hào)

本文來(lái)源:http://www.qiang-kai.com/hljdx/cksm_497462.html

推薦閱讀