華南理工大學(xué)大學(xué)外國語學(xué)院導(dǎo)師:李靜瀅

發(fā)布時間:2021-10-26 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
華南理工大學(xué)大學(xué)外國語學(xué)院導(dǎo)師:李靜瀅

華南理工大學(xué)大學(xué)外國語學(xué)院導(dǎo)師:李靜瀅內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

華南理工大學(xué)大學(xué)外國語學(xué)院導(dǎo)師:李靜瀅 正文


  姓名:李靜瀅 性別:女 
  職稱:副教授 學(xué)院:外國語學(xué)院
  研究方向: 翻譯
  
  導(dǎo)師簡介:
  于黑龍江大學(xué)外國語學(xué)院獲語言學(xué)碩士學(xué)位,于南開大學(xué)外國語學(xué)院獲博士學(xué)位,研究方向為翻譯。曾任教深圳大學(xué)英語系、天津理工大學(xué)英語系,2007年調(diào)入華南理工大學(xué),為英語專業(yè)研究生開設(shè)“翻譯理論”、“西方翻譯理論”、“翻譯批評”、“譯文鑒賞”等課程,為英語專業(yè)本科生開設(shè)口譯、筆譯的相關(guān)課程。自2000年以來,已翻譯出版《不再癡迷》、《愛默生卡萊爾通信集》、《編輯的藝術(shù)》、《巴門尼德殘篇解讀》等十余部譯作,發(fā)表專著《翻譯的闡釋學(xué)視野》(英文版),合作編輯論文集《比較·鑒別·應(yīng)用——英漢對比應(yīng)用研究》,曾參與國家社科基金項目“西方科幻小說史”和天津市社科基金項目“西方譯學(xué)理論史料性整理”的課題研究。
  
 

  如果發(fā)現(xiàn)導(dǎo)師信息存在錯誤或者偏差,歡迎隨時與我們聯(lián)系,以便進(jìn)行更新完善。

 

華南理工大學(xué)

添加華南理工大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[華南理工大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、華南理工大學(xué)報錄比、華南理工大學(xué)考研群、華南理工大學(xué)學(xué)姐微信、華南理工大學(xué)考研真題、華南理工大學(xué)專業(yè)目錄、華南理工大學(xué)排名、華南理工大學(xué)保研、華南理工大學(xué)公眾號、華南理工大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對應(yīng)華南理工大學(xué)考研信息或資源。

華南理工大學(xué)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.qiang-kai.com/huananligongdaxue/daoshi_504777.html

推薦閱讀