貿大MTI翻譯碩士考研復試詳細回憶大分享

發(fā)布時間:2018-08-01 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
貿大MTI翻譯碩士考研復試詳細回憶大分享

貿大MTI翻譯碩士考研復試詳細回憶大分享內容如下,更多考研資訊請關注我們網站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

貿大MTI翻譯碩士考研復試詳細回憶大分享 正文

2010貿大MTI翻譯碩士考研復試詳細回憶大分享
總體感覺貿大的題都是與經濟貿易商業(yè)有點關系,不論初試還是復試。個人覺得不論是聽力(除部分新聞外)還是錄音,口音偏英音,如果平時聽的是美音,需要做點練習熟悉下英音。

  一、上午9點-11點筆試
  1.聽力和專八很像,mini lecture(填空,講男女對投資的不同態(tài)度), interview(選擇題,講一個公司遇到的經營問題), news(選擇題,我只記得有個日本奢侈品行業(yè)、智利地震死傷人數(shù)和美國第一夫人米歇爾的家史)。
  總體還簡單,尤其mini lecture是先發(fā)卷子,完全不用擔心。interview那個我有些沒聽懂,因為好幾個人七嘴八舌的,我有點暈了。news很簡單。筆試聽力之后還有一個部分是一小段漢譯英意思大概是眼睛最會騙人。舉了個例子,太陽在中午和早上看起來大小不一樣。挺簡單的。“孔子”我一時卡殼,翻錯了。
  2.summary
  給一大段英文,寫個200字的英文summary,文章大概意思就是人們認為fairness是促進人類文明進步的因素,但是一個博士做了個實驗,證明經濟社會的進步及世界性宗教的普及程度才是決定fairness觀念的因素,前者程度越高,社會的fairness觀念越強。有很大一部分在講那個實驗具體內容。
  3.summary
給一大段中文,寫400字的中文概要,“達爾文的回饋”(大概是這樣的題目)。關于達爾文理論的,包括在中國的傳播與影響,形成時人類社會學與經濟學對其影響以及現(xiàn)在它對這兩個學科的回饋。

  二、13:30面試
  面試是錄音口譯,沒有導師面試。
  1.朗讀一篇文章,2分鐘。
  2.中譯英,4分半。
  錄音念一段英文,然后自己翻。關于北愛爾蘭香煙走私、香煙市場及政府態(tài)度措施的。 文章很長,大家普遍反映沒翻完。所以可能需要概括地翻譯。
  3.英譯中,4分半。
  錄音念一段中文,然后自己翻。關于中國腐敗的,然后說了下國際各國如何應對腐敗。這個比英文那個稍短些。貿大各專業(yè)如果復試沒及格,會很快通知你去二面。但是貌似MTI沒有,可能因為參加考試的人太多。
  個人覺得,就MTI而言,貿大還是很不錯的,MTI本來就是偏實踐,貿大更偏經貿,對以后工作有好處,況且還有個歐盟口譯司的合作,獨一無二。并且如果想報,最好報最好的專業(yè)。因為國際會議口譯、商務口譯、商務筆譯三個專業(yè)初試復試內容完全一樣,初試線業(yè)一樣,只是國際會議口譯還要再參加個歐盟口譯司考試。今年的情況是這樣,可以按會口、商口、商筆這個順序調下去。也就是說,如果你報的會口,復試沒表現(xiàn)好,會給你調到商口,如果你過了復試但沒過歐盟口譯司考試,也會調到商口。如果商口也不夠,就會調到商筆。但是商筆就不會往那兩個專業(yè)調。如果明年招生程序還是這樣設置的話,一開始就報最好的會比較明智些。
  體檢11號進行,早上空腹,7點開始,11點后不再體檢,好像因為血液測試超過10點半抽血就不太準了。我覺得視力是很多同學會擔心的問題。不用太擔心。讀到這個階段,誰沒個近視啊。體檢醫(yī)生會說戴眼鏡的同學摘下眼鏡,戴隱形的要說一聲。我前面幾個戴眼鏡的同學摘下眼鏡都是第二行都看不清,但是醫(yī)生都直接報裸視4.0.戴隱形測出來的視力就填在矯正視力欄里。裸視欄和矯正欄只會填一個。

  祝大家好運!^_^
對外經濟貿易大學

添加對外經濟貿易大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[對外經濟貿易大學考研分數(shù)線、對外經濟貿易大學報錄比、對外經濟貿易大學考研群、對外經濟貿易大學學姐微信、對外經濟貿易大學考研真題、對外經濟貿易大學專業(yè)目錄、對外經濟貿易大學排名、對外經濟貿易大學保研、對外經濟貿易大學公眾號、對外經濟貿易大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應對外經濟貿易大學考研信息或資源。

對外經濟貿易大學考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.qiang-kai.com/uibe/kaoyanjingyan_108207.html

推薦閱讀