河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院導(dǎo)師:張志強(qiáng)

發(fā)布時(shí)間:2021-11-22 編輯:考研派小莉 推薦訪問(wèn):
河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院導(dǎo)師:張志強(qiáng)

河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院導(dǎo)師:張志強(qiáng)內(nèi)容如下,更多考研資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請(qǐng)收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(hào)(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問(wèn)題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭(zhēng)取早日考上理想中的研究生院校。)

河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院導(dǎo)師:張志強(qiáng) 正文


張志強(qiáng) :男,教授,副院長(zhǎng),博士。碩士階段主攻英美文學(xué),博士階段主攻翻譯學(xué),師從我國(guó)著名翻譯理論家呂俊教授。2000年起擔(dān)任翻譯學(xué)及文學(xué)方向碩士生導(dǎo)師,2003年起兼任教育碩士導(dǎo)師。研究興趣:中西翻譯理論、文學(xué)翻譯、實(shí)用翻譯、翻譯批評(píng)學(xué)、建構(gòu)主義翻譯學(xué)、英語(yǔ)教學(xué)、翻譯教學(xué)、英美文學(xué)、比較文學(xué)、批評(píng)性話語(yǔ)分析、對(duì)比語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、篇章語(yǔ)言學(xué)、哈貝馬斯普遍語(yǔ)用學(xué)(Universal Pragmatics)、認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)(Cognitive Pragmatics)等,以翻譯研究、文學(xué)批評(píng)和翻譯教學(xué)研究見(jiàn)長(zhǎng),翻譯批評(píng)研究和翻譯教學(xué)研究、尤其是對(duì)著名美國(guó)作家、翻譯家賽珍珠的研究,在國(guó)內(nèi)有一定影響。理論與實(shí)踐并重,已發(fā)表翻譯與文學(xué)研究方面的論文30余篇,翻譯文學(xué)作品和各類實(shí)用性文本資料300多萬(wàn)字。先后主講本科生綜合英語(yǔ)、英漢互譯、翻譯概論、經(jīng)典譯本賞析、口語(yǔ)等課程,先后主講碩士研究生西方翻譯理論、翻譯研究導(dǎo)論、翻譯理論與實(shí)踐、翻譯研究方法、翻譯文獻(xiàn)閱讀與論文寫(xiě)作、翻譯工作坊、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)等課程。2001,9—2002,6于華東師大外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在博士生導(dǎo)師張春柏教授指導(dǎo)下做訪問(wèn)學(xué)者; 2006,10—2007,10受國(guó)家留學(xué)基金資助,于曼徹斯特大學(xué)翻譯與跨文化研究中心在著名翻譯研究學(xué)者M(jìn)ona Baker教授指導(dǎo)下做訪問(wèn)學(xué)者。河南省翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)理事,全國(guó)翻譯院系負(fù)責(zé)人聯(lián)席會(huì)理事,中南省區(qū)外語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)理事,河南師范大學(xué)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員,國(guó)際刊物Theory and Practice in Language Studies 編委。

▲ 主要科研成果
A 教材
1.《英美小說(shuō)史》,(副主編),黑龍江人民出版社,1999年3月。
2.《新實(shí)用英譯漢教程》,(參編),湖北教育出版社,2000年6月。全國(guó)多個(gè)省份高校使用,已印行8次。
3.《英美文化讀本》,(主編),陜西旅游出版社,2001年4月。
4.《大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程》,(主審),北京大學(xué)出版社,2003年7月。
5.《高級(jí)英漢-漢英口譯教程》,(副主編),北京大學(xué)出版社,2005年2月。
6.《漢英翻譯教程》,(參編),新華出版社,2006年3月。本書(shū)為新編全國(guó)師范大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)叢書(shū)之一。
B 譯著
1.《我的中國(guó)世界》,(主譯),美國(guó)作家諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主賽珍珠自傳,1991年湖南文藝出版社出版,譯者得到我國(guó)著名翻譯家、文學(xué)評(píng)論家、散文作家馮亦代先生的較高評(píng)價(jià)。(見(jiàn)《文匯讀書(shū)周報(bào)》1992年9月26日和《馮亦代文集》第3卷)
2.《浦東年鑒(2001)》,(主譯),浦東年鑒社,2001年9月。
3.《浦東年鑒(2004)》,(主譯),浦東年鑒社,2004年6月。
4.《搭檔情侶》,(獨(dú)譯),作家出版社,2002年9月。
C 論文、譯文
1.王源形象評(píng)析,河南師范大學(xué)學(xué)報(bào),1993年第6期。
2.賽珍珠自傳的寫(xiě)作特色,河南師范大學(xué)學(xué)報(bào),1997年第6期。(以上兩篇論文收入《賽珍珠評(píng)論集》,漓江出版社,1999年4月。)
3.德萊塞再認(rèn)識(shí),河南師范大學(xué)學(xué)報(bào),1995年第5期。中國(guó)人民大學(xué)《外國(guó)文學(xué)研究》95年第12期全文轉(zhuǎn)載。
4.英文歌詞的翻譯,河南師范大學(xué)學(xué)報(bào),1997年第2期。《高等學(xué)校文科學(xué)報(bào)文摘》97年第5期摘用。
5.度量衡的英漢互譯,外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)(外語(yǔ)類核心),1997年增刊。
6.科技英語(yǔ)的語(yǔ)篇功能與翻譯,上海科技翻譯(外語(yǔ)類核心),1997年第3期。
7.信息足度與文化移植,上??萍挤g(外語(yǔ)類核心),1998年第4期。
8.翻譯的實(shí)質(zhì)與翻譯教學(xué),河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(全國(guó)中文核心期刊),2000年第6期,選入《中華翻譯文摘》,清華大學(xué)出版社,2002年11月。
9.詩(shī)歌翻譯應(yīng)形神兼顧,英語(yǔ)輔導(dǎo)報(bào),2001年3月。
10.翻譯本質(zhì)再認(rèn)識(shí),上??萍挤g(外語(yǔ)類核心),2001年第3期。
11.語(yǔ)境與文化意象詞語(yǔ)的翻譯,西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002年第1期。
12.雙語(yǔ)詞典中的文化詞語(yǔ)釋義,四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002年第1期。
13.我欠狄更斯一筆債,(譯文)鎮(zhèn)江師專學(xué)報(bào),2000年第3期。
14.橘子,(譯文)中國(guó)翻譯 (外語(yǔ)類核心),2002年第4期。
15.語(yǔ)境特征分析與漢語(yǔ)古典詩(shī)詞英譯評(píng)論,中譯外社科論叢,陜西旅游出版社,2002年7月。
16.英語(yǔ)中的棒球、壘球及其他,大學(xué)英語(yǔ),2002年第3 期。
17.語(yǔ)境特征分析與漢語(yǔ)古典詩(shī)歌英譯評(píng)論,河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(全國(guó)中文核心期刊), 2003年第2期。
18.多義詞、文學(xué)翻譯與翻譯批評(píng),中國(guó)翻譯(外語(yǔ)類核心),2003年第3期。
19.翻譯與翻譯批評(píng)的框架建構(gòu), 河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(全國(guó)中文核心期刊),2005年第2期。
20.篇章意識(shí)與翻譯教學(xué), 新鄉(xiāng)師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2005年第5期。
21.語(yǔ)境因素與語(yǔ)言得體——社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視域下的語(yǔ)體觀,新鄉(xiāng)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005年第4期。
22.語(yǔ)篇連貫與漢英翻譯及翻譯教學(xué),英語(yǔ)研究,2005年第4期。
23.賽珍珠研究的當(dāng)下反思,(賽珍珠研究專家筆談專欄),江蘇大學(xué)學(xué)報(bào),2006年第1期。
24.賽珍珠研究中的辯證觀,河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(全國(guó)中文核心期刊),2006年第4期。
25.翻譯觀與翻譯教學(xué),上海翻譯(外語(yǔ)類核心),2006年第3期。
26.英語(yǔ)國(guó)際化、本土化與英語(yǔ)教學(xué),牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2007年第2期。
27. 屈原《橘頌》與米爾恩Golden Fruit之比較,解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)(外語(yǔ)類核心),2008年第2期。
28. 言語(yǔ)語(yǔ)境特征分析、翻譯與翻譯批評(píng),譯林(外語(yǔ)類核心),2008年第3期。又載議林出版社網(wǎng)站,2008-5-15。
29. “雜合”理論視閾下的賽譯《水滸傳》,賽珍珠紀(jì)念文集(第三集),江蘇大學(xué)出版社,2009。
29.賽珍珠著譯中的“雜合”現(xiàn)象探析,江蘇大學(xué)學(xué)報(bào)(中文核心期刊),2009年第4期。中國(guó)人民大學(xué)書(shū)刊資料《外國(guó)文學(xué)研究》2009年第11期全文轉(zhuǎn)載。
30.后殖民翻譯理論觀照下的賽珍珠《水滸傳》譯本,中國(guó)翻譯(外語(yǔ)類核心),2010年第2期。

▲主要科研項(xiàng)目
93—94年 主持河南師范大學(xué)青年社科研究基金項(xiàng)目“賽珍珠研究”。
94—96年 參加河南省教委社科研究課題“賽珍珠研究”。
96—98年 參加國(guó)家教委社科研究課題“賽珍珠研究”。
98—2000年 主持河南省教委教改項(xiàng)目“面向21世紀(jì)高等外語(yǔ)教育翻譯課程教學(xué)內(nèi)容與體系的改革與實(shí)踐”。
1999—2002年 主持河南師范大學(xué)青年社科研究基金重點(diǎn)項(xiàng)目“翻譯與跨文化傳播”。
2004—2007年 參加省哲學(xué)社科規(guī)劃項(xiàng)目“基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)變體研究及在外語(yǔ)教學(xué)與研究中的開(kāi)發(fā)應(yīng)用”。
2004—2006年 主持省河南省教育科學(xué)規(guī)劃“十五”重點(diǎn)項(xiàng)目“我國(guó)‘入世’后的翻譯人才需求與高校翻譯教學(xué)改革”。
2008—2009年 主持省教育廳人文社科項(xiàng)目“‘雜合’理論與漢語(yǔ)古典名著英譯策略研究”。
2008—2010年 主持省教育科學(xué)規(guī)劃重點(diǎn)項(xiàng)目“高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)與翻譯能力評(píng)價(jià)研究”。
2010—2011 年 主持省教育廳人文社科項(xiàng)目“‘目的論’觀照下的中原武術(shù)文化外宣翻譯問(wèn)題與策略研究”。
2010—2011 年 主持省教育科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“本科翻譯專業(yè)課程體系與教學(xué)內(nèi)容的研究與實(shí)踐”。
2010—2012 年 主持省哲學(xué)社科規(guī)劃項(xiàng)目“價(jià)值評(píng)價(jià)理論視閾下的文學(xué)翻譯批評(píng)研究”。

▲主要獲獎(jiǎng)情況
93年所講授“綜合英語(yǔ)”課評(píng)為“校級(jí)優(yōu)秀課程”。
97年所講授“翻譯”課評(píng)為“校級(jí)優(yōu)秀課程”。
98年被評(píng)為“校中青年骨干教師”。
論文“翻譯的實(shí)質(zhì)與翻譯教學(xué)”,2001年獲河南省教育科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果三等獎(jiǎng)。
1999年,獲全國(guó)青年翻譯大賽優(yōu)秀獎(jiǎng)(漢譯英)。
2002年,獲全國(guó)青年翻譯大賽優(yōu)秀獎(jiǎng)(漢譯英)。
2003年,獲“芙蓉杯”全國(guó)青年翻譯大賽優(yōu)秀獎(jiǎng)(英譯漢)。
2003年,“面向21世紀(jì)高等外語(yǔ)教育翻譯課程教學(xué)內(nèi)容與體系的改革與實(shí)踐”獲河南省創(chuàng)新教育教學(xué)成果一等獎(jiǎng)。
論文“多義詞、文學(xué)翻譯與翻譯批評(píng)”,2004年獲省教育廳人文社科研究?jī)?yōu)秀成果二等獎(jiǎng)。
2004年獲校教學(xué)成果一等獎(jiǎng)、二等獎(jiǎng)各一項(xiàng)。
2004年被評(píng)為校優(yōu)秀教師。
2004年被評(píng)為校文明教師。
2004年被評(píng)為新鄉(xiāng)市文明教師。
論文“翻譯觀與翻譯教學(xué)”,2007年獲省教育科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果二等獎(jiǎng)。
論文“基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)研究及在外語(yǔ)教學(xué)與研究中的應(yīng)用研究”,2008年獲省教育科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果一等獎(jiǎng)。
論文“屈原《橘頌》與米爾恩Golden Fruit之比較”,2009年獲省教育廳人文社科研究?jī)?yōu)秀成果一等獎(jiǎng)。
論文“賽珍珠著譯中的‘雜合’現(xiàn)象探析”,2010年獲省教育廳人文社科研究?jī)?yōu)秀成果二等獎(jiǎng)。
論文“國(guó)際化、本土化、網(wǎng)絡(luò)化:21世紀(jì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生素質(zhì)教育研究”,2010年獲省教育廳素質(zhì)教育理論與實(shí)踐優(yōu)秀成果二等獎(jiǎng)。

▲ 指導(dǎo)研究生情況
截止到2010年,已指導(dǎo)翻譯及文學(xué)方向33名全日制碩士生獲得了碩士學(xué)位,指導(dǎo)18名教育碩士獲得了碩士學(xué)位,指導(dǎo)4名高校教師研究生和同等學(xué)歷申請(qǐng)碩士學(xué)位教師獲得了碩士學(xué)位。

*如果發(fā)現(xiàn)導(dǎo)師信息存在錯(cuò)誤或者偏差,歡迎隨時(shí)與我們聯(lián)系,以便進(jìn)行更新完善。 聯(lián)系方式>>

以上老師的信息來(lái)源于學(xué)校網(wǎng)站,如有更新或錯(cuò)誤,請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行更新或刪除,聯(lián)系方式

添加河南師范大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號(hào)“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號(hào),在考研派小站微信號(hào)輸入[河南師范大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、河南師范大學(xué)報(bào)錄比、河南師范大學(xué)考研群、河南師范大學(xué)學(xué)姐微信、河南師范大學(xué)考研真題、河南師范大學(xué)專業(yè)目錄、河南師范大學(xué)排名、河南師范大學(xué)保研、河南師范大學(xué)公眾號(hào)、河南師范大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對(duì)應(yīng)河南師范大學(xué)考研信息或資源

河南師范大學(xué)考研公眾號(hào) 考研派小站公眾號(hào)
河南師范大學(xué)

本文來(lái)源:http://www.qiang-kai.com/henanshifandaxue/yanjiushengdaoshi_556377.html

推薦閱讀