北京外國語大學(xué)朝鮮語口譯保研經(jīng)驗學(xué)

發(fā)布時間:2022-05-31 編輯:考研派小莉

添加北京外國語大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“越考保研”,關(guān)注[越考保研]微信公眾號,在越考保研微信號輸入[北京外國語大學(xué)保研夏令營條件、北京外國語大學(xué)保研加分細則、北京外國語大學(xué)保研群、北京外國語大學(xué)保研學(xué)姐微信、北京外國語大學(xué)保研真題、北京外國語大學(xué)夏令營2023]即可在手機上查看相對應(yīng)北京外國語大學(xué)保研信息和免費資源。
回復(fù)[夏令營信息][保研去向][保研來源][入營名單]即可查看蕞新蕞全的保研數(shù)據(jù)。

北京外國語大學(xué)朝鮮語口譯保研經(jīng)驗學(xué)內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號。

北京外國語大學(xué)朝鮮語口譯保研經(jīng)驗學(xué) 正文

大家好~我是小脆。本科就讀于國內(nèi)某外語高校韓語專業(yè),現(xiàn)已保研至北京外國語大學(xué)亞洲學(xué)院朝鮮語口譯專業(yè)。除此之外,我還有另一重身份,就是堂吉訶德韓語外刊采編,負責咱們韓語外刊課程的采集編寫工作。
不知不覺間,距離那段糾結(jié)、緊張、忐忑的日子已經(jīng)過了將近一年,如今走在校園里,回頭看看來時的路,還是會感慨萬千。有時候,很想感謝去年那個勇往直前、堅持到底的自己,讓我能夠在魂牽夢繞的地方,與來自全國各地的優(yōu)秀同學(xué)會師。
保研的這段路,現(xiàn)在想起來覺得還蠻有意思,也很有意義,所以今天將小小的心得與大家分享,希望能夠給正在看這篇文章的你帶來些許的幫助。

一、個人情況
本科信息:國內(nèi)某外語類高校朝鮮語專業(yè)
綜合排名:1/94
留學(xué)情況:國家留學(xué)基金委員會優(yōu)秀本科生國際交流項目公派韓國留學(xué);成均館大學(xué)冬季國際韓語研修項目(WISE)
夏令營offer(優(yōu)秀營員):上海外國語大學(xué)朝鮮語口譯、山東大學(xué)朝鮮語筆譯、中國海洋大學(xué)朝鮮語筆譯、北京師范大學(xué)漢語國際教育(北京校區(qū))
預(yù)推免offer:北京外國語大學(xué)朝鮮語口譯
最終去向:北京外國語大學(xué)朝鮮語口譯

二、前期準備
保研說到底就兩個條件:
1.你的學(xué)校愿意推你(拿到校內(nèi)推薦名額)
2.有的學(xué)校愿意要你(拿到預(yù)錄取offer)。
在保研這件事情上我其實沒有猶豫太多。一方面是本來就打算留在國內(nèi)讀研,另一方面是前三年成績一直比較穩(wěn)定,對拿到名額還算有信心。在專業(yè)的選擇上雖然有過糾結(jié),但是最終也采取了比較折中的方案,那就是以本專業(yè)(韓語)相關(guān)為主,以跨專業(yè)(相近學(xué)科,如漢語國際教育)為輔,都進行了嘗試。
基本每個學(xué)校選拔推免生的流程都是材料審核+復(fù)試。材料關(guān)雖然不難,但是會有些麻煩,不僅包含的項目眾多,而且各學(xué)校往往各不相同。所以有保研想法的同學(xué),一定記住什么時候開始準備都不算早!有意向的話可以參考下面的清單:
1.文書類
(1)個人陳述(2000+到200多字的都寫過,各學(xué)校要求不同,建議準備一篇完整的,一篇概括性的,提前存好,到時候根據(jù)不同學(xué)校不同特點修改)
(2)自我介紹(復(fù)試用,打算報考韓語相關(guān)的同學(xué)可以額外準備韓文版)
(3)研究計劃(復(fù)試也可能用到,可以準備韓文版)
(4)專家推薦信(1-2篇)
2.基本材料類
(1)身份證、學(xué)生證掃描件
(2)排名證明、大學(xué)期間成績單、語言成績、技能考試證書等掃描件
(3)獲獎證書、項目證明、聘書等掃描件
(4)已發(fā)表的論文(用稿證明等)

三、復(fù)試心得
保研的時間線大致如下:6月起就會有部分學(xué)校部分專業(yè)發(fā)布夏令營簡章,這時候如果有心儀的目標就可以大膽去投。許多學(xué)校都會給通過夏令營考核的優(yōu)秀營員直接下發(fā)offer,只需要在教育部推免系統(tǒng)開放后直接填報志愿就可以被錄?。ú糠謱W(xué)校可能會有二輪考核,具體情況請參照通知)。
在9月開學(xué)之后則是陸陸續(xù)續(xù)開始的預(yù)推免,這將會是一場大戰(zhàn),因為幾乎各個學(xué)校招收推免生的專業(yè)都會在這時開啟“搶人大戰(zhàn)”,沒有了宣傳和講座,直接“真槍實彈”來復(fù)試,給通過的人發(fā)錄取offer。
最后一批是在“全國推薦優(yōu)秀應(yīng)屆本科畢業(yè)生免試攻讀研究生信息公開暨管理服務(wù)系統(tǒng)”(簡稱推免系統(tǒng))開放之后,各學(xué)校會結(jié)合自己的招生情況進行再一輪招生,但整體來看,此時剩余招生名額往往較少,有很大的不確定性(俗稱“撿漏”),但是也會有很多優(yōu)秀的小伙伴抓住最后的機會順利上岸。
我參與的五場考核全部都屬于韓語專業(yè)碩士(朝鮮語口譯、筆譯),其中朝鮮語口譯×2(北外、上外),朝鮮語筆譯×2(山大、海大),漢語國際教育×1(北師)。
由于疫情,所有的考核都在線上進行,但是各學(xué)校的考核形式大致和往年一樣,比如各學(xué)校都有的自我介紹,海大考到的韓語朗讀、視譯(包括詞組、短句等),山大考到的聽譯(交傳)和即興三分鐘韓語演講,上外考到的中韓韓中各三分鐘無筆記交傳(魔鬼)、北外考到的中韓雙語限時回答問題等等,每個學(xué)校都有自己的特點和創(chuàng)新點。
其實這些考核形式在參考了往年學(xué)長學(xué)姐們的經(jīng)驗貼之后心里大概有數(shù),但是知易行難,準備復(fù)試的時間又特別稀缺。經(jīng)過一番思考后,我大致確定了“三管齊下”的方針,那就是同時訓(xùn)練發(fā)音、口語和翻譯(包括筆譯、視譯和交傳)三大方向。
夏令營期間給自己制定的翻譯訓(xùn)練計劃
發(fā)音部分主要就是靠朗讀和模仿,每天固定抽出一點時間來大聲朗讀,但最好找有錄音的文本進行跟讀模仿,否則自己讀錯或者音調(diào)很詭異可能也不自知,基礎(chǔ)比較好的也可以試著通過影子跟讀來矯正語音語調(diào)。由于線上復(fù)試,大部分學(xué)校的考核形式都變成了以面試為主,所以良好的口語輸出能力就顯得更為重要。
翻譯碩士考核的重頭戲當然就是各種各樣的翻譯,在學(xué)校里雖然也學(xué)習(xí)了口譯課程,但是當真正面對考試的時候還是會有些忐忑。在準備過程中,我首先看了幾所目標院校的考研大綱和經(jīng)驗貼,從中尋找參考書目和相關(guān)資料。
其實保研和考研作為招收研究生的兩種主要形式,具有很多的相通之處。除此之外,為了準備各個學(xué)校都經(jīng)常會出現(xiàn)的時事翻譯,我的主要訓(xùn)練材料其實還有一個,那就是“外刊”。
作為堂吉訶德韓語外刊課程的采編,我到目前為止已經(jīng)完成了470余篇外刊課程的采集制作。因為這個特殊的身份,我親身經(jīng)歷著每一篇外刊的產(chǎn)出過程,被嚴格的標準“折磨”過,才更加明白它的珍貴。
首先是新聞采集標準之嚴格。合適的外刊必須來源于權(quán)威網(wǎng)站,字數(shù)不能太多不能太少;必須要新鮮出爐的文章,緊跟時事熱點;要生動有可讀性卻又不能陷入娛樂化;要判斷文章的難度是否適中;要覆蓋政治、社會、經(jīng)濟、文化、教育、科技、環(huán)境生態(tài)、文學(xué)、生活健康、外交等十余個領(lǐng)域。
編輯過程中首先要對文章字數(shù)進行刪減,保證每一篇的定稿字數(shù)不多不少,都在800-1000字左右;對內(nèi)容進行審核,確保每一個用詞都合適。挑出每一個可能對閱讀造成障礙的生詞,輸入Naver韓中詞典的權(quán)威解釋,并將TOPIK高頻詞匯逐一標出;
找出需要掌握的語法,引用語法書上的解釋,將用法、意義和例句一一標明,方便同學(xué)們即刻學(xué)習(xí);在“了解更多”部分,尋找該事件的相關(guān)報道,盡量引用平行文本,方便大家對比學(xué)習(xí)。將初稿交上去之后,還會有審編和老師進行反復(fù)修改,附上譯文和講解,還有外教老師的原聲朗讀。至此,一篇外刊才能真正和大家見面。
因為是參與者,所以我非常信任和珍惜每一篇外刊,并將其作為我備考的第一手資料。在這里分享一點玩轉(zhuǎn)外刊的小Tips,也適用于利用任何材料進行備考:
1.練習(xí)發(fā)音的時候,利用外教的原聲朗讀音頻逐字逐句大聲跟讀,調(diào)整自己的語音語調(diào)和發(fā)音問題。可以挑戰(zhàn)影子跟讀。
2.練習(xí)視譯。打開原文部分,分段練習(xí),先朗讀一遍原文,再進行視譯,同時進行錄音。最后播放錄音,對照譯文,可以在pdf講義上劃出自己譯錯或不懂的部分。
3.練習(xí)聽譯/交傳。打開原文音頻。自己調(diào)整播放進度,按下暫停后進行即時口譯,同樣可以錄音,結(jié)束后對照譯文進行修改。
4.練習(xí)韓中筆譯。準備草稿紙寫下自己的答案,對照譯文修改即可。
5.利用平行文本積累表達。如果能夠找到這篇韓國新聞在國內(nèi)的報道,我一般會直接引用在“了解更多”部分,可以將其與韓語原文對比,比較韓中表達和用詞上的差異,形成自己的詞匯庫。
以上方法只是我的一些小心得,除此之外,也請大家根據(jù)自己的實際情況,對復(fù)習(xí)方式和學(xué)習(xí)強度進行有針對性的調(diào)整,還是那句話“適合自己的才是最好的”。

四、寫在最后
我說不清是什么時候開始準備保研,這一路說辛苦,可好像時刻有所期盼,心懷希望的生活不是那么苦;說不辛苦,可是這一路走來的糾結(jié)、壓力、等待,的確是對人身心的一場極大考驗,就像我們以后會面臨的千千萬萬次考驗一樣,都需要勇敢的付出,堅韌的毅力,還有無問西東的坦然。
無論正在閱讀這篇文章的你接下來的選擇和目標是什么,都請保持一份難能可貴的自信與篤定,并一往無前地向它奔騰而去。請相信,敢,我們都會有萬丈光芒!

原文鏈接:https://mp.weixin.qq.com/s/tk6ZxqTK-ro7yAVtxpR99g

北京外國語大學(xué)日語學(xué)院(日研中心)2022保研加分、保研要求細則的內(nèi)容如下:點擊下載:北京外國語大學(xué)日語學(xué)院(日研中心)2022保研加分、保研要求細則.pdf

北京外國語大學(xué)相關(guān)保研資源下載:

北京外國語大學(xué)歷年保研筆試/面試真題匯編.pdf
北京外國語大學(xué)保研夏令營信息匯總表.xls
北京外國語大學(xué)預(yù)推免信息匯總表.xls
北京外國語大學(xué)保研生源分析表.xls
北京外國語大學(xué)本科生保研去向分析表.xls
各重點院校保研夏令營信息匯總表(報名截止時間).zip
各重點院校推免生條件及要求匯總表.zip

北京外國語大學(xué)

添加北京外國語大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“越考保研”,關(guān)注【越考保研】微信公眾號,在越考保研公眾號輸入【北京外國語大學(xué)保研夏令營條件、北京外國語大學(xué)保研加分細則、北京外國語大學(xué)保研群、北京外國語大學(xué)保研學(xué)姐微信、北京外國語大學(xué)保研真題、北京外國語大學(xué)夏令營】即可在手機上查看相對應(yīng)北京外國語大學(xué)保研信息和免費資源。
回復(fù)【夏令營信息】【保研去向】【保研來源】【入營名單】即可查看蕞新蕞全的保研數(shù)據(jù)。
北京外國語大學(xué)保研


本文來源:http://www.qiang-kai.com/beijingwaiguoyudaxue/byxly_712851.html

推薦閱讀