2022西安外國語大學研究生招生目錄

Add 西安外國語大學
學姐微信為你答疑

西安外國語大學考研資源下載:西安外國語大學考研真題免費下載
西安外國語大學歷年保研筆試/面試真題匯.pdf
西安外國語大學預推免信息匯總表.xls
西安外國語大學保研生源分析表.xls

【考研派 okaoyan.com】 為大家提供2022西安外國語大學研究生招生目錄相關資訊,以下是西安外國語大學研究生招生目錄和招生簡章,在這里你可以了解西安外國語大學研究生招生目錄的專業(yè)和西安外國語大學研究生報考要求。具體請下載附件,查看西安外國語大學考研專業(yè)目錄。

點擊下載:2022年西安外國語大學研究生招生簡章+招生目錄 西安外國語大學是新中國最早建立的4所外語院校之一,是西北地區(qū)唯一一所主要外語語種齊全的普通高校。1951年,經中央人民政府教育部批準,由蘭州大學文學院俄文系、西北大學外國語文系俄文組、俄文專修科合并組建了西安外國語大學的前身——西北俄文專科學校。1952年,中共西北局黨校俄文班并入西北俄文??茖W校,開始為國家培養(yǎng)本科層次外語人才。1958年更名為西安外國語學院。1979年開始招收研究生,1986年經國務院學位委員會批準,成為碩士學位授權單位。2006年經教育部批準,學校更名為西安外國語大學。2013年1月,經國務院學位委員會批準成為博士學位授予單位,獲得外國語言文學一級學科博士學位授予權。2014年獲批博士后科研流動站。學?,F(xiàn)有外國語言文學博士一級學科學位授權點,13個二級學科博士點和1個博士后科研流動站,與國外8所大學聯(lián)合培養(yǎng)博士研究生?,F(xiàn)有外國語言文學、中國語言文學、工商管理學、教育學、新聞傳播學、馬克思主義理論、應用經濟學等7個碩士一級學位授權點,74個二級學位授權點,翻譯、漢語國際教育、旅游管理、會計、新聞傳播、教育、金融、國際商務、藝術等9個碩士專業(yè)學位授權點。

2022年西安外國語大學計劃招收1000余名全日制、10余名非全日制碩士研究生?,F(xiàn)將碩士研究生招生有關事項說明如下:

一、報考條件

(一)中華人民共和國公民。

(二)擁護中國共產黨的領導,品德良好,遵紀守法。

(三)身體健康狀況符合國家和我校規(guī)定的體檢要求。

(四)考生學業(yè)水平必須符合下列條件之一:

1.國家承認學歷的應屆本科畢業(yè)生(含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學歷教育等應屆本科畢業(yè)生)及自學考試和網絡教育屆時可畢業(yè)本科生??忌浫‘斈耆雽W前必須取得國家承認的本科畢業(yè)證書或教育部留學服務中心出具的《國(境)外學歷學位認證書》,否則錄取資格無效。

2.具有國家承認的大學本科畢業(yè)學歷的人員。

3.獲得國家承認的高職高專畢業(yè)學歷后滿2年(從畢業(yè)后到錄取當年入學之日,下同)或2年以上的人員,以及國家承認學歷的本科結業(yè)生,按本科畢業(yè)同等學力身份報考。

4.已獲碩士、博士學位的人員。

在校研究生報考須在報名前征得所在培養(yǎng)單位同意。

5.報考教育管理(045101)及旅游管理(125400)專業(yè)學位碩士研究生的考生還需符合下列條件:

大學本科畢業(yè)后有3年以上工作經驗的人員;或獲得國家承認的高職高專畢業(yè)學歷或大學本科結業(yè)后,符合招生單位相關學業(yè)要求,達到大學本科畢業(yè)同等學力并有5年以上工作經驗的人員;或獲得碩士學位或博士學位后有2年以上工作經驗的人員。

6.報考“退役大學生士兵”專項碩士研究生計劃的考生,應為高校學生應征入伍退出現(xiàn)役,且符合碩士研究生報考條件者〔高校學生指全日制普通本??疲ê呗殻⒀芯可?、第二學士學位的應(往)屆畢業(yè)生、在校生和入學新生,以及成人高校招收的普通本??疲ǜ呗殻ㄍ卯厴I(yè)生、在校生和入學新生〕??忌鷪竺麜r應當選擇填報退役大學生士兵專項計劃,并按要求填報本人入伍前的入學信息以及入伍、退役等相關信息。

7.歡迎各高校優(yōu)秀應屆本科畢業(yè)生申請免試攻讀我校2022年碩士研究生。獲得推免資格的應屆本科畢業(yè)生可在規(guī)定時間內登錄“全國推薦優(yōu)秀應屆本科畢業(yè)生免試攻讀研究生信息公開暨管理服務系統(tǒng)”(網址:https://yz.chsi.com.cn/tm/)填報我校。

8.我校非全日制碩士研究生原則上招收在職定向就業(yè)人員。

二、報名辦法

報名包括網上報名和網上確認(現(xiàn)場確認)兩個階段。所有參加碩士研究生招生考試的考生均須進行網上報名,并在網上或到報考點現(xiàn)場確認網報信息和采集本人圖像等相關電子信息,同時按規(guī)定繳納報考費。

應屆本科畢業(yè)生原則上應選擇就讀學校所在地省級教育招生考試機構指定的報考點辦理網上報名和網上確認(現(xiàn)場確認)手續(xù);其他考生應選擇工作或戶口所在地省級教育招生考試機構指定的報考點辦理網上報名和網上確認(現(xiàn)場確認)手續(xù)。報考我校藝術設計(135108)專業(yè)的考生必須選擇我校為報考點。

1.網上報名:

網上報名時間為2021年10月5日至10月25日,每天9:00—22:00。網上預報名時間為2021年9月24日至9月27日,每天9:00—22:00。

考生應在規(guī)定時間登錄“中國研究生招生信息網”(公網網址:https://yz.chsi.com.cn,教育網址:https://yz.chsi.cn,以下簡稱“研招網”)瀏覽報考須知,按照我校的公告要求報名。報名期間,考生可自行修改網上報名信息或重新填報報名信息,但一位考生只能保留一條有效報名信息。逾期不再補報,也不得修改報名信息。

注意事項:

(1)考生應如實、準確填寫個人網上報名信息,對報考資格進行認真核對并確認,并提供真實材料??忌蚓W報信息填寫錯誤、填報虛假信息等原因造成不能考試、復試或錄取的,后果由考生本人承擔。

(2)考生須在網上報名時填寫完整的聯(lián)系方式,并確保聯(lián)系方式的有效性持續(xù)到2022年9月,以便及時通知考生初試、復試、調劑、發(fā)放錄取通知書等事宜。

2.網上確認(現(xiàn)場確認)

我校將按照陜西省教育考試院的工作安排,適時在“西安外國語大學研究生招生信息網”(網址:http://yzw.xisu.edu.cn/)公布網上確認(現(xiàn)場確認)時間及地點,請考生及時關注。所有考生(不含推免生)應在規(guī)定時間內進行網上確認(現(xiàn)場確認),逾期不再補辦。未進行網上確認(現(xiàn)場確認)的考生,報名無效。

三、初試時間及地點

2021年12月25日至26日(每天上午8:30—11:30,下午14:00—17:00)。超過3小時的考試科目在12月27日進行(起始時間8:30,截止時間不超過14:30)。

12月25日上午 思想政治理論、管理類聯(lián)考綜合能力

12月25日下午 外國語

12月26日上午 業(yè)務課一

12月26日下午 業(yè)務課二

12月27日考試時間超過3小時或有使用畫板等特殊要求的考試科目

考試地點由考生報名點確定。

考生應當在2021年12月18日至12月27日期間,憑網報用戶名和密碼登錄“研招網”自行下載打印《準考證》?!稖士甲C》使用A4幅面白紙打印,正、反兩面在使用期間不得涂改或書寫。考生憑下載打印的《準考證》及有效居民身份證參加初試和復試。

四、復試

國家分數(shù)線公布后,我校將在“西安外國語大學研究生招生信息網”(網址:http://yzw.xisu.edu.cn/)公布復試辦法。

五、錄取

我校根據(jù)教育部下達的招生計劃數(shù)量,結合考生入學考試成績(含初試和復試)、思想政治表現(xiàn)、身體健康狀況等擇優(yōu)確定擬錄取名單。

六、學制

學術型碩士研究生學制3年;專業(yè)學位新聞碩士、教育碩士、旅游管理碩士、國際商務碩士、金融碩士學制2年,其他專業(yè)學位學制3年。

七、學費

所有碩士研究生按照國家規(guī)定繳納學費。

八、獎助學金

1.碩士研究生國家獎學金:20000元/生·年

2.碩士研究生國家助學金:6000元/生·年

學校還為研究生設立了助學金、學業(yè)獎學金、困難補助、三助崗位等制度,通過建立多元獎助體系,為碩士研究生順利完成學業(yè)創(chuàng)造良好的學習和生活條件。獎助學金政策以當年通知為準。

九、住宿

我校研究生均在長安校區(qū)學習生活,碩士研究生按照國家規(guī)定繳納住宿費。

十、升學

外國語言文學一級學科下部分專業(yè)的碩士研究生畢業(yè)后可考取我校博士研究生,優(yōu)秀碩士研究生還有機會參加我校“拔尖創(chuàng)新人才計劃”的選拔。

十一、我校不開設任何考研輔導班,不售賣考研參考書及考研真題。

十二、聯(lián)系方式

研究生院·研究生工作部研究生招生辦公室辦公地點:西安外國語大學長安校區(qū)教學樓G區(qū)211室

咨詢電話:029-85319238、029-85319671

官方網址:http://yzw.xisu.edu.cn/
高級翻譯學院2022年面向全國招收翻譯碩士專業(yè)學位研究生(英文簡稱MTI,專業(yè)代碼:0551),下設英語筆譯(代碼:055101)、英語口譯(代碼:055102)兩個專業(yè)方向。學制3年,學習時限2-5年。畢業(yè)頒發(fā)畢業(yè)證、學位證
一、專業(yè)介紹
1. 文學文化翻譯方向
【行業(yè)前景】習近平總書記指出:“要加強國際傳播能力建設,增強國際話語權,集中講好中國故事。”講好中國故事,就需要譯者具備卓越的文學文化翻譯能力,推動中國及西部地區(qū)優(yōu)秀文化成果學術成果在海外傳播,張揚文化自信。隨著全球化趨勢快速發(fā)展,優(yōu)秀的英文文學作品源源不斷地進入中國,中英互譯的文學翻譯市場規(guī)模高速增長,對譯者文學文化中英互譯能力提出了更高要求。
【培養(yǎng)目標】培養(yǎng)具有良好人文素養(yǎng)、全球化視野和綜合能力,掌握我國和英語國家文化文學領域的基本理論知識和研究方法,熟悉該領域國際筆譯交流的格式與慣例,能勝任中英文化文學互譯工作的高層次、應用型專業(yè)人才。
【培養(yǎng)模式】我校以翻譯項目驅動課堂教學,學生在真實項目中提升文學文化翻譯實踐能力,文化文學方向的項目主要來源于學院教師自主申報的各級各類翻譯項目,以及由西安外國語大學絲綢之路語言服務協(xié)同創(chuàng)新中心承接的各種項目,相關項目包括但不限于國家社科基金中華學術外譯項目、陜西省社會科學界聯(lián)合會研究項目《中國的脫貧之道》、CCTV紀錄片《大秦嶺》《望長安》字幕翻譯項目、陜西省委宣傳部精品項目《話說陜西》漢朝卷、唐朝卷英譯項目、西安外國語大學陜西文化對外傳播工程項目等。
【特色課程】旅游翻譯、英美文化與文學導讀、中華文化與文學導讀、典籍翻譯、文學翻譯、文化翻譯、文化人類學、文類通論等。
2. 計算機輔助翻譯與本地化方向
【行業(yè)前景】計算機輔助翻譯和本地化服務行業(yè)是在經濟全球化、企業(yè)國際化、產品本地化、內容信息化快速發(fā)展的基礎上形成的新興技術服務行業(yè)。它將以跨語言跨文化交流為目的的翻譯服務、現(xiàn)代信息技術和項目管理方法緊密結合,為全球化銷售產品和服務的公司提供專業(yè)服務。隨著現(xiàn)代產業(yè)在生產要素和市場資源上的全球整合和遷移,以全球化、國際化、本地化和翻譯工作(GILT, Globalization, Internationalization, Localization, Translation)為核心業(yè)務的本地化服務市場,呈現(xiàn)出高速增長的態(tài)勢。
【培養(yǎng)目標】培養(yǎng)具有國際視野、滿足現(xiàn)代語言服務行業(yè)所需綜合素質,掌握計算機軟硬件基礎知識,兼具良好的外語應用能力,掌握軟件、網站、移動應用、游戲等富媒體的國際化與本地化知識、方法與技能,擅長通過現(xiàn)代翻譯技術、本地化工程技術提高現(xiàn)代語言服務行業(yè)效率和質量的綜合性人才。
【培養(yǎng)模式】我校聘請多名機輔翻譯和本地化行業(yè)資深專家采取案例驅動方式授課。與北京超品銳智技術有限公司簽署項目合作協(xié)議,學生可在我校國家級翻譯實踐教育基地參加項目實習實踐。我校與北京大學軟件與微電子學院簽署合作協(xié)議,學生可參加北京大學本地化技術課程進修。
【特色課程】語言服務與翻譯項目管理、技術文檔寫作、本地化翻譯工作坊、通訊工程原理與翻譯、本地化工程、機器翻譯與譯后編輯、跨語言大數(shù)據(jù)分析、工程招標翻譯等。
3. 法律與知識產權翻譯方向
【行業(yè)前景】在知識經濟和經濟全球化背景下,知識產權日益成為國家發(fā)展的戰(zhàn)略性資源和國際競爭力的核心要素。據(jù)世界知識產權組織統(tǒng)計,全球每年出版的專利文獻為100多萬件,約占世界圖書總出版量的1/4。2009年開始,我國連續(xù)出臺并實施《國家知識產權戰(zhàn)略實施推進計劃》,提出全面提升知識產權綜合能力、推動經濟提質增效升級的目標,對培養(yǎng)知識產權翻譯人才,加強國際知識產權合作提出要求。知識產權翻譯人才成為稀缺人才。
【培養(yǎng)目標】培養(yǎng)滿足涉外知識產權行業(yè)所需綜合素質,扎實掌握知識產權理論及實務知識,兼具過硬的外語應用能力,掌握專利摘要、專利說明書、審查意見書等專利文獻的翻譯方法與技能,通過覆蓋全行業(yè)(上游客戶、事務所、WIPO、出版社、翻譯公司)的協(xié)作式課程與實戰(zhàn),培養(yǎng)涉外知識產權領域的高級專門人才。
【培養(yǎng)模式】我校與全球最大的知識產權翻譯和檢索公司英國RWS集團簽署戰(zhàn)略合作協(xié)議,聯(lián)合培養(yǎng)專利翻譯人才,迄今為止已建成在全國知識產權領域具有一定影響力的專利翻譯生產基地,承擔了世界知識產權組織WOSA項目,并與國家知識產權出版社、北京雅信誠等公司簽署了大型項目合作協(xié)議。合作企業(yè)從全球各分支機構派遣資深業(yè)務人員進駐我校國家級翻譯實踐教育基地,與學院青年教師聯(lián)合授課,開展項目指導,同時與中國北京大學基地、日本東京基地、英國倫敦總部基地等多地聯(lián)動授課。
【特色課程】知識產權翻譯、專利翻譯案例與實踐、專利翻譯項目與實踐、術語翻譯與管理、計算機輔助翻譯、技術文本寫作、翻譯項目管理、國際商法概論、知識產權代理實務、文類通論、法律翻譯、通信工程原理與翻譯、工程招標翻譯等。
4. 時政與外交新聞翻譯方向
【行業(yè)前景】習近平總書記在黨的新聞輿論工作座談會上指出:“要加強國際傳播能力建設,增強國際話語權,集中講好中國故事,同時優(yōu)化戰(zhàn)略布局,著力打造具有較強國際影響的外宣旗艦媒體。”作為國家間軟實力競爭的重要一環(huán),從戰(zhàn)略高度優(yōu)化國際新聞傳播布局,與我國經濟大國的地位吻合,也符合全球化背景下的國家根本利益。正因為此,在國家新聞出版廣電總局“十三五”規(guī)劃編制思路中,“新聞出版國際傳播能力建設工程”被列為十大工程項目之一。為增強國家對外傳播軟實力,更好地傳播中國聲音、塑造大國形象,高質量的新聞編譯成為我國對外傳播成功的重要保障,培養(yǎng)高質量的國際新聞傳播人才已上升到國家戰(zhàn)略高度。
【培養(yǎng)目標】培養(yǎng)具有國際新聞傳播綜合能力,掌握英語新聞采訪與寫作范式、我國外交新聞語言范式、新聞價值體系,熟悉大數(shù)據(jù)時代新媒體傳播特點,能夠勝任主要類別英語新聞采訪、寫作、編譯的復合型高級專門人才。
【培養(yǎng)模式】我校與人民日報旗下環(huán)球網共建省級“研究生聯(lián)合培養(yǎng)示范工作站”,搭載在線實習平臺——環(huán)球網大編譯平臺,聯(lián)合承擔外交部、中聯(lián)部、孔子學院總部/國家漢辦英文網站翻譯任務,實現(xiàn)新聞編譯實習常態(tài)化。學院與企業(yè)共同開設“網絡新聞編譯”、自主研發(fā)“外交新聞翻譯”等課程。
【特色課程】英語新聞采訪與寫作、英語特稿閱讀與寫作、新聞傳播研究方法、數(shù)據(jù)新聞專題、新媒體與國際傳播、外交翻譯工作室、綜合新聞編譯工作室、術語翻譯與管理、計算機輔助翻譯、法律翻譯基礎、文化翻譯基礎、數(shù)字媒體新聞編譯、譯者寫作技巧與規(guī)范、文類通論等。
5. 應用口譯方向
【行業(yè)前景】我國加入世界貿易組織以來,對外經濟貿易活動日益頻繁,急需大批精通國際商法、商貿知識,具有良好的英語書面資訊搜集、處理能力,能夠滿足國際商務會談、合作過程中多種口筆譯工作的復合型語言服務人才。世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式,譯員通過專用設備提供即時翻譯。同聲傳譯屬于全球稀缺人才,也是最難培養(yǎng)的人才之一。隨著中國與世界交流日益頻繁,國際地位日益提高,同聲傳譯需求量成倍地增加。
【培養(yǎng)目標】培養(yǎng)具備翻譯行業(yè)所需語言應用能力、溝通應變能力、雙向信息轉換能力,能夠勝任同傳會議工作模式的高級語言服務人才。培養(yǎng)具備溝通合作意識,具有準確雙向交替?zhèn)髯g能力,扎實的筆譯能力,熟悉外事、商貿、法律知識,能夠滿足企事業(yè)單位翻譯或涉外活動所需要的專業(yè)化語言服務人才。
【培養(yǎng)模式】我院MTI口譯專業(yè)采用世界通用的課內模擬訓練與課外語言服務實戰(zhàn)相結合的口譯人才培養(yǎng)模式。基于市場需求,考慮到我國大陸學生B語相對薄弱的國情,課內訓練從提升學生的雙語語用能力做起,凸顯口譯職業(yè)特點,用專業(yè)性、實踐型、多樣化的理念設計和實施教學,走出了國內同行稱贊的“西外模式”。同時,作為國際翻譯家聯(lián)盟(FIT)聯(lián)席會員、國際大學翻譯學院聯(lián)合會(CIUTI)合作伙伴、中國翻譯協(xié)會理事單位,我院常年接受國際口譯教學專家親臨指導、授課。
【主要課程】口譯基礎、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、國際會議口譯、涉外文書寫作、國際組織概況、外事外交口譯、中國特色主題口譯、同聲傳譯工作室、外交翻譯工作室、術語翻譯與管理、計算機輔助翻譯等。
二、報考條件
1. 擁護中國共產黨的領導,愿為社會主義現(xiàn)代化建設服務,品德良好,遵紀守法。
2. 具有較為扎實的英語、漢語基礎,鼓勵跨學科報考。
3. 考生的學歷須符合下列條件之一:
(1)國家承認學歷的應、往屆全日制本科畢業(yè)生(應具有學士學位);
(2)已獲取其它專業(yè)碩士學位或博士學位的人員;
(3)國家承認學歷的非全日制本科畢業(yè)人員(應具有學士學位);
(4)國家承認學歷、具有兩年以上工作經歷的專科畢業(yè)生(以同等學力資格報考);
(5)國家承認學歷的成人應屆本科畢業(yè)生(以同等學力資格報考)。
4. 年齡一般不超過40周歲。
5. 身體健康狀況符合規(guī)定的體檢標準。
三、報名
1. 網上報名:登錄中國研究生招生信息網報名,網址:http://yz.chsi.com.cn(公網);http://yz.chsi.cn(教育網)。請按網站提示和要求如實填寫本人報名信息。
2. 現(xiàn)場確認:
時間:考生須在規(guī)定時間完成現(xiàn)場確認。
地點:不同身份的考生報考點不同。推薦免試生根據(jù)畢業(yè)院校按所在地省級教育招生考試管理機構要求辦理網上報名和現(xiàn)場確認手續(xù)。其他考生到本人所在地省級教育招生考試管理機構公告指定的報考點進行確認報名。
3. 需要攜帶的資料:
(1)本人有效身份證件(限居民身份證、軍官證、文職干部證、軍校學員證);
(2)學歷證書(普通高校和成人高校應屆本科畢業(yè)生持學生證);
(3)網上報名編號(即網上報名成功后系統(tǒng)顯示的9位數(shù)字報名號);
(4)其它招生單位或報考點規(guī)定的相關材料。
四、初試
211翻譯碩士英語內容范圍(100分)
該科目考查考生是否具備進行MTI學習所要求的英語水平,難度為專業(yè)八級??荚嚪譃楦腻e、閱讀理解、命題作文三個部分。改錯部分25分,要求學生識別出并改正25個英語句子中的語言錯誤。閱讀理解40分,要求學生根據(jù)4篇文章內容作答,前兩篇各5道選擇題,共20分;后兩篇為主觀題或填空題,共20分。命題作文35分,作文一要求考生根據(jù)所給、提供的圖片或圖表信息用英語撰寫一篇不少于150個英文單詞的說明文,分值為10分;作文二要求考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇不少于300個英文單詞的論說文,要求結構合理,論述恰當,語言通順,用詞得體,分值為25分。
【參考書目】無
357英語翻譯基礎內容范圍(150分)
該科目主要考查考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學習階段的水平,具體考查雙語基本功以及雙語轉換的基本技能??荚嚪譃樵~語(術語)翻譯、英譯漢、漢譯英三個部分。詞語翻譯20分,考查《中國日報》、《環(huán)球時報》、《中國關鍵詞》等中英文版本中常見的文化、時政、法律、商務及中國特色詞等詞語(術語),同時考查考生對詞語翻譯基本策略的認識,要求考生較為準確地寫出20個詞語(術語)的對應目的語。英漢互譯部分考查英漢互譯的基本技巧和能力,以及對中國和英語國家的社會文化背景知識的掌握,內容涵蓋文化文學、法律、科技、商務等領域。要求譯文理解準確,表達流暢,體現(xiàn)出對翻譯策略和技巧的掌握。英譯漢兩篇,每篇30分,英譯漢速度每小時350單詞左右。漢譯英兩篇,每篇35分,漢譯英速度每小時300漢字左右。
【參考書目】
【1】賈文波,《漢英時文翻譯高級教程》,北京:中國對外翻譯出版公司,2012.
【2】劉其中,《英漢新聞翻譯》、《漢英新聞編譯》,北京:清華大學出版社,2009.
【3】2021年3月-12月Global Times、《英語世界》、《英語文摘》刊載的時事、外交、經貿、文化、科技類文章。
448漢語寫作與百科知識內容范圍(150分)
該科目主要考查考生是否具備進行MTI學習所要求的漢語水平??荚嚪譃榘倏浦R、應用文寫作、命題寫作三個部分。百科知識50分,考查考生對中外文化,國內國際政治、經濟、法律以及中外人文、歷史、地理等方面基本知識的掌握,共25小題。應用文寫作40分,要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇不少于450字的漢語講話稿,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術性和實用性。命題作文60分,要求考生應能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結構合理,文體恰當,文字通順優(yōu)美。
【參考書目】無
五、復試
055101英語筆譯
復試筆試科目:漢英互譯(100分)
內容范圍:該科目考查考生的英語基本功,漢英筆譯的基本技巧和能力。要求翻譯有關文化、時政、法律、商務等方面的文章。要求譯文表達準確,流暢,能恰當使用翻譯策略和技巧。翻譯速度每小時300漢字左右。
復試面試科目:專業(yè)素質面試(100分)
內容:面試的考核形式分為三個部分,重點考察考生的語言功底、個人素質、溝通能力、百科知識、認知技能,具體包括:(1)中文提問 (政治審查);(2)英漢雙向視譯。
同等學力人員加試科目
1. 英漢編譯(100分):該科目主要測試考生的編譯能力。要求對較長篇幅的英語文章準確理解,依據(jù)翻譯目的和要求,參照目的語文本的結構和文體特征,應用編譯基礎理論,對原文進行濃縮、編輯,并將其翻譯為適體的目的語文本。
2. 英文寫作(100分):該科目主要測試考生的邏輯思維和英語表達能力??忌鷳芨鶕?jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的議論文。要求結構合理,邏輯貫通,文體恰當,語言通順,用詞得體,具有說服力。
055102英語口譯
復試筆試科目:英語聽力理解(100分)
內容范圍:考查學生英文聽力理解能力。內容圍繞政治、經濟、文化、教育、科普、社會生活等方面的主題。
復試面試科目:專業(yè)素質面試(100分)
內容:面試的考核形式分為三個部分,重點考察考生的語言功底、個人素質、溝通能力、百科知識、認知技能,具體包括:(1)中文提問;(2)短交傳;(3)話題演講。
同等學力人員加試科目
1. 漢英視譯(100分):考查學生漢英視譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等口語體文字材料,緊扣社會、時代與日常生活內容,難度適中。要求譯文準確,表達流暢。
2. 英漢視譯(100分):考查英漢視譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等口語體文字材料,緊扣社會、時代與日常生活內容,難度適中。要求譯文準確,表達流暢。
復試時應提供以下材料
(1)往屆畢業(yè)生須提供大學課程學習成績單復印件,學歷、學位證書復印件(須加蓋單位公章)。
(2)應屆畢業(yè)生須提供大學在讀期間1至7學期的成績單復印件(須加蓋單位公章)。
六、錄取原則
1. 上線考生按照所報專業(yè)統(tǒng)一排名,嚴格按照考試成績由高到低擇優(yōu)錄取。
2. 政治成績須符合國家規(guī)定的最低分數(shù)控制線,“碩士英語”、“翻譯基礎”、“百科知識與漢語寫作”均須及格。
3. 復試兩門課程成績單科不及格不予錄取。
七、咨詢方式
地址:西安外國語大學長安校區(qū)教學樓I區(qū)308室MTI教育中心
電話:029-85319384
郵箱:mti@xisu.edu.cn
網址:https://sts.xisu.edu.cn/
新浪微博:@西安外國語大學高級翻譯學院
微信公眾號:西外大高翻MTI
 

添加西安外國語大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派之家”,關注【考研派之家】微信公眾號,在考研派之家微信號輸入【西安外國語大學考研分數(shù)線、西安外國語大學報錄比、西安外國語大學考研群、西安外國語大學學姐微信、西安外國語大學考研真題、西安外國語大學專業(yè)目錄、西安外國語大學排名、西安外國語大學保研、西安外國語大學公眾號、西安外國語大學研究生招生)】即可在手機上查看相對應西安外國語大學考研信息或資源。

西安外國語大學考研公眾號 考研派之家公眾號

2022西安外國語大學研究生招生目錄 全文

90%的同學都瀏覽了: 西安外國語大學考研真題 西安外國語大學研究生院 西安外國語大學招生簡章 西安外國語大學聯(lián)系方式 西安外國語大學考研復試 西安外國語大學成績查詢 西安外國語大學研究生專業(yè) 西安外國語大學考研分數(shù)線 西安外國語大學研究生導師 西安外國語大學專業(yè)排名 西安外國語大學參考書目 西安外國語大學考研經驗 西安外國語大學考研報錄比 西安外國語大學考研問題

因為西安外國語大學專業(yè)研究生數(shù)量有限,愿意做考研輔導的數(shù)量不確定,請加我們顧問的微信進行咨詢和確認,搶先預訂研究生,以免錯失研究生一對一輔導培訓機會。

相關推薦