北京外國語大學(xué)專用英語學(xué)院英語筆譯專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案
北京外國語大學(xué)專用英語學(xué)院英語筆譯專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)
微信,為你答疑,送資源
北京外國語大學(xué)專用英語學(xué)院英語筆譯專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案 正文
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(英語筆譯)研究生培養(yǎng)方案
(專業(yè)代碼:055101)
總體目標(biāo)是培養(yǎng)適應(yīng)我國社會主義市場經(jīng)濟(jì)、符合職業(yè)特點、德才兼?zhèn)涞纳鐣髁x建設(shè)需要的高層次復(fù)合型、應(yīng)用型專門人才。基本要求是:
1、熱愛祖國,熱愛人民,擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),擁護(hù)社會主義制度,努力掌握馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀和習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想,深入學(xué)習(xí)踐行社會主義核心價值觀。
2、身心健康,誠實守信,遵紀(jì)守法,具有高尚健全的人格、嚴(yán)謹(jǐn)扎實的學(xué)風(fēng),恪守學(xué)術(shù)道德與學(xué)術(shù)規(guī)范;有事業(yè)心、社會責(zé)任感和奉獻(xiàn)精神,積極為社會主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)及對外開放戰(zhàn)略大局服務(wù)。
3、德、智、體全面發(fā)展、適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化以及提高國家國際競爭力的需要、適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)型筆譯人才,特別是專業(yè)的應(yīng)用型商務(wù)翻譯人才、法律翻譯人才、新聞翻譯人才、外交翻譯人才、科技翻譯人才等高級翻譯人才。
4、具有較高的外語水平,能流利地使用一種或兩種外語進(jìn)行工作。
5、具有在國家機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、國際和跨國組織從事外事、管理以及其他與本學(xué)科相關(guān)的工作能力。
二、 招生對象及入學(xué)考試
招生對象一般為學(xué)士學(xué)位獲得者,具有良好的雙語基礎(chǔ),鼓勵具有不同學(xué)科和專業(yè)背景的相關(guān)人員報考。
入學(xué)考試采取每年全國研究生入學(xué)考試統(tǒng)考與招生單位自行組織的專業(yè)復(fù)試相結(jié)合的方式,擇優(yōu)錄取,秋季入學(xué)。
三、學(xué)習(xí)方式及年限
全日制學(xué)習(xí)方式:2 年。
碩士研究生如有特殊原因未能按時完成學(xué)習(xí)任務(wù),應(yīng)由本人于原定畢業(yè)時間3個月前提交書面申請,經(jīng)導(dǎo)師及培養(yǎng)單位主管領(lǐng)導(dǎo)審查同意,研究生院審核、主管校領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)后,可適當(dāng)延長學(xué)習(xí)年限,延長期限最長不得超過1學(xué)年。
四、 培養(yǎng)方式
采用課程學(xué)習(xí)與研究、講授與討論、課內(nèi)教學(xué)與課外實踐相結(jié)合、校內(nèi)指導(dǎo)教師或校外指導(dǎo)專家組集體培養(yǎng)相結(jié)合的培養(yǎng)方式。課程教學(xué)方式可以采用課堂講授、研討、模擬訓(xùn)練、現(xiàn)場實踐等多種方式。強(qiáng)化實踐環(huán)節(jié),注重理論聯(lián)系實際,著重培養(yǎng)研究生分析和解決問題的技能。具體培養(yǎng)方式如下:
1、實行學(xué)分制。學(xué)生必須通過規(guī)定課程的考試,成績合格方能取得該門課程的學(xué)分;修滿規(guī)定的學(xué)分方能撰寫學(xué)位論文;學(xué)位論文經(jīng)答辯通過可按學(xué)位申請程序申請翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
2、采用課堂教學(xué)、課堂研討、項目教學(xué)和計算機(jī)輔助教學(xué)相結(jié)合的教學(xué)方式。課堂教學(xué)以傳授專業(yè)知識和技能為主,但重視培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力和應(yīng)用能力;課堂研討即學(xué)生利用課堂時間在教師的引領(lǐng)和指導(dǎo)下就某一語篇的翻譯或某一翻譯理論或其他專題進(jìn)行研討,形成自己的研討成果;項目教學(xué)即教學(xué)單位承接各類文體的翻譯任務(wù),學(xué)生課后翻譯,教師課堂講評,加強(qiáng)翻譯技能的訓(xùn)練。采用實踐研討式、項目式授課,將職業(yè)翻譯工作內(nèi)容引入課堂,運用筆譯實驗室或計算機(jī)輔助翻譯實驗室,加強(qiáng)翻譯技能訓(xùn)練的真實感和實用性;聘請有實踐經(jīng)驗的高級譯員為學(xué)生上課或開設(shè)講座。
3、重視實踐環(huán)節(jié)。強(qiáng)調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實踐貫穿教學(xué)全過程,要求學(xué)生在學(xué)期間至少有10萬字的筆譯實踐(英譯漢和漢譯英均以漢字計算),最后實習(xí)單位或翻譯委托人提供證明。
4、成立導(dǎo)師組,發(fā)揮集體培養(yǎng)的作用。導(dǎo)師組以具有碩士研究生導(dǎo)師資格的正、副教授為主,并吸收企事業(yè)部門具有高級專業(yè)技術(shù)職務(wù)的譯員參加;實行語言專業(yè)教師與非語言專業(yè)教師共同指導(dǎo)研究生的雙導(dǎo)師制。學(xué)生進(jìn)校后第一學(xué)期內(nèi)確定雙導(dǎo)師。導(dǎo)師的確定采取學(xué)生的意愿與導(dǎo)師的選擇相結(jié)合的原則。經(jīng)雙向選擇后未能選定導(dǎo)師的學(xué)生,原則上由學(xué)院協(xié)調(diào)確定導(dǎo)師。導(dǎo)師確定后,學(xué)生可以旁聽所選擇的專用英語學(xué)院導(dǎo)師的英語課程或復(fù)合型英語課程及非語言專業(yè)教師的課程,幫助學(xué)生豐富相關(guān)領(lǐng)域的知識,夯實相關(guān)方向的翻譯實踐基礎(chǔ)。
五、 學(xué)分要求與課程設(shè)置
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位課程包括必修課和選修課,總學(xué)分不低于38 學(xué)分。具體分布如下:
1、 必修課:20學(xué)分
1) 公共必修課:6學(xué)分,包括政治理論(3學(xué)分)和中國語言文化(3學(xué)分)
2) 專業(yè)必修課:6學(xué)分
3) 專業(yè)方向必修課:8學(xué)分
2. 選修課(不少于18學(xué)分)
1) 綜合類:不少于10學(xué)分
2) 筆譯類:不少于8學(xué)分
3、筆譯實踐:4學(xué)分
課程類別 課程名稱 總學(xué)時 總學(xué)分 開課學(xué)期 開課部門
公共必修課 (中)中國特色社會主義理論與實踐研究
(英)Theory and Practice of Socialism with Chinese Characteristics 2 1 馬克思主義
學(xué)院
(中)馬克思主義與社會科學(xué)方法論
(英)Marxism and Methodology of Social Sciences 1 2 馬克思主義
學(xué)院
(中)中國語言文化
(英)Chinese Language and Culture 3 1 中國語言文學(xué)學(xué)院
專業(yè)必修課 (中)翻譯理論基礎(chǔ)
(英)Introduction to Translation Theories 2 2
(中)筆譯基礎(chǔ)
(英)Translation 2 1
(中)口譯基礎(chǔ)
(英)Interpreting 2 1
方向必修課 (中)商務(wù)翻譯
(英)Business Translation 2 2
(中)文學(xué)翻譯
(英)Literary Translation 2 1
(中)法律翻譯
(英)Legal Translation 2 2
(中)新聞翻譯
(英)News Translation 2 2
專業(yè)選修課 (中)非文學(xué)翻譯
(英)Non-literary Translation 2 4
(中)科技翻譯
(英)Science and Technology Translation 2 3
(中)第二外語
(英)Second Foreign Language 2 1
(中)翻譯批評與賞析
(英)Translation Criticism and Appreciation 2 1
(中)經(jīng)貿(mào)基礎(chǔ)
(英)Introduction to Trade and Economics 2 待定
(中)法學(xué)基礎(chǔ)
(英)Introduction to Legal Studies 2 待定
(中)傳播學(xué)概論
(英)Introduction to Communications 2 待定
(中)旅游翻譯
(英)Tourism Translation 2 3
(中)中國文化與典籍翻譯
(英)Translation of Chinese Classics and Cultural Texts 2 3
(中)文體學(xué)概論
(英)Introduction to Stylistics 2 3
(中)學(xué)術(shù)寫作與翻譯研究
(英)Academic Writing and Translation Research 2 3
(中)中西翻譯簡史
(英)Brief History of Translation 2 2
(中)計算機(jī)輔助翻譯
(英)Computer-aided Translation 2 2
(中)跨文化交際
(英)Cross-cultural Communication 2 2
(中)中西文明對比
(英)Western Civilization with Chinese Comparisons 2 1
(中)商務(wù)英語談判
(英)Business English Negotiation 2 3
筆譯實踐 (Extracurricular Translation Practice) 4 提供翻譯證明,累計10萬字(英譯漢和漢譯英均以漢字計算)。
六、 專業(yè)實習(xí)
專業(yè)實習(xí)是翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育的必要環(huán)節(jié),時間應(yīng)累積不少于一學(xué)期。專用英語學(xué)院將根據(jù)培養(yǎng)目標(biāo)精心組織學(xué)生到符合資質(zhì)要求的政府部門和企事業(yè)單位實習(xí)(包括實習(xí)基地),確保學(xué)生獲得規(guī)范、有效的培訓(xùn)和實踐,提高翻譯技能和職業(yè)操守。實習(xí)結(jié)束后,學(xué)生須將實習(xí)單位出具的實習(xí)鑒定交給學(xué)校,作為完成實習(xí)的證明。實習(xí)不得用課程學(xué)分替代。
七、 學(xué)位論文開題
對碩士研究生的論文選題意義、理論依據(jù)、資料來源、研究方法、文獻(xiàn)綜述、論文框架結(jié)構(gòu)、寫作思路等進(jìn)行論證和審核,填寫《北京外國語大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文開題報告審批表》,并附課程成績單。開題委員會由3 人組成。開題報告未通過者可按規(guī)定申請再次開題,第二次開題仍未通過者按肄業(yè)處理。
八、 學(xué)位論文撰寫
學(xué)位論文寫作時間一般為一個學(xué)期,但可以從第三學(xué)期開始準(zhǔn)備。學(xué)位論文可以采用以下任何一種形式:
1、 翻譯實習(xí)報告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下參加筆譯實習(xí),并就實習(xí)的過程寫出不少于20000個漢字的實習(xí)報告;
2、 翻譯實踐報告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中文或外文的文本進(jìn)行原創(chuàng)性翻譯,字?jǐn)?shù)不少于10000 個漢字,并就翻譯的過程寫出不少于8000 個漢字的實踐報告;
3、 翻譯實驗報告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就筆譯的某個環(huán)節(jié)展開實驗,并就實驗結(jié)果進(jìn)行分析,寫出不少于20000 個漢字的實驗報告;
4、 翻譯研究論文:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就翻譯的某個問題進(jìn)行研究,寫出不少于20000 個漢字的研究論文。
學(xué)位論文使用漢語撰寫,理論與實踐相結(jié)合,行文格式符合學(xué)術(shù)規(guī)范。
學(xué)位論文采用匿名評審制。論文評閱人中至少有一位是校外專家。學(xué)位論文須經(jīng)至少2 位論文評閱人評審?fù)ㄟ^后方能進(jìn)入答辯程序。答辯委員會至少由3 人組成,其中必須有一位具有豐富的口譯或筆譯實踐經(jīng)驗且具有高級專業(yè)技術(shù)職稱的專家。
九、 學(xué)位授予
按規(guī)定修滿規(guī)定的課程學(xué)分,完成專業(yè)實習(xí),通過學(xué)位論文答辯者,授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
學(xué)院MTI咨詢郵箱:bwesp@bfsu.edu.cn;學(xué)院電話:88818623(含傳真)
北京外國語大學(xué)
添加北京外國語大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[北京外國語大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、北京外國語大學(xué)報錄比、北京外國語大學(xué)考研群、北京外國語大學(xué)學(xué)姐微信、北京外國語大學(xué)考研真題、北京外國語大學(xué)專業(yè)目錄、北京外國語大學(xué)排名、北京外國語大學(xué)保研、北京外國語大學(xué)公眾號、北京外國語大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對應(yīng)北京外國語大學(xué)考研信息或資源。
本文來源:http://www.qiang-kai.com/beijingwaiguoyudaxue/yanjiushengyuan_251576.html
推薦閱讀
-
北京外國語大學(xué)2022年碩士研究生全國統(tǒng)考報名公告
請考生首先仔細(xì)閱讀《北京市年全國碩士研究生招生考試報名考生須知》及《年全國碩士研究生招生工作管理規(guī)定》。一、報考條件、報考年北京外國語大學(xué)碩士學(xué)位研究生的考生,應(yīng)符合教育部……
日期:09-29 閱讀量:22994 -
北京外國語大學(xué)研究生獎學(xué)金評定辦法
各研究生培養(yǎng)單位:根據(jù)《北京外國語大學(xué)學(xué)生資助工作管理規(guī)定》、《北京外國語大學(xué)研究生學(xué)業(yè)獎學(xué)金評審辦法(試行)》、《北京外國語大學(xué)研究生學(xué)業(yè)獎學(xué)金評審指標(biāo)體系(實行)》,現(xiàn)……
日期:08-02 閱讀量:23301 -
北京外國語大學(xué)研究生學(xué)費標(biāo)準(zhǔn)
學(xué)費所有學(xué)術(shù)型碩士研究生學(xué)費標(biāo)準(zhǔn)為元年。應(yīng)用型(專業(yè)學(xué)位)碩士研究生:翻譯碩士(包括英語筆譯、俄語、法語、德語、日語、朝鮮語、西班牙語、阿拉伯語、泰語、意大利語的口譯及筆譯……
日期:08-02 閱讀量:23439 -
2021年北京外國語大學(xué)碩士研究生擬錄取名單已公布
我校年碩士研究生統(tǒng)考調(diào)劑志愿擬錄取結(jié)果公示如下。公示期內(nèi)如有疑義請與研招辦聯(lián)系。聯(lián)系電話:;(傳真)電子郵箱:年北京外國語大學(xué)碩士研究生統(tǒng)考一志愿擬錄取結(jié)果序號學(xué)院專業(yè)研究……
日期:04-26 閱讀量:21288 -
北京外國語大學(xué)合肥國際學(xué)院的聯(lián)系方式
北京外國語大學(xué)合肥國際學(xué)院的聯(lián)系方式地址:安徽省合肥經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)繁華大道號三層郵編:電話:……
日期:04-17 閱讀量:2178 -
北京外國語大學(xué)合肥國際學(xué)院的介紹
學(xué)院定位和發(fā)展目標(biāo)年月,北京外國語大學(xué)、合肥市人民政府、合肥經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)管委會共同簽定合作共建北京外國語大學(xué)合肥國際學(xué)院協(xié)議,致力于打造高層次對外交流合作平臺、國際化文化……
日期:04-17 閱讀量:2118 -
北京外國語大學(xué)國際教育學(xué)院的聯(lián)系方式
北京外國語大學(xué)國際教育學(xué)院聯(lián)系方式電話:電子郵箱:地址:北京市海淀區(qū)西三環(huán)北路號號郵編:……
日期:04-17 閱讀量:268 -
北京外國語大學(xué)國際教育學(xué)院教育學(xué)2020年碩士學(xué)位研究生招
北京外國語大學(xué)年招收攻讀碩士學(xué)位研究生招生簡章(教育學(xué))教育學(xué)是一門研究教育現(xiàn)象、教育問題和教育規(guī)律的人文社會科學(xué)。教育學(xué)一級學(xué)科是以教育學(xué)研究為基礎(chǔ)的規(guī)范學(xué)位授予和人才培……
日期:04-17 閱讀量:2106 -
北京外國語大學(xué)國際教育學(xué)院的介紹
北京外國語大學(xué)國際教育學(xué)院()于年月日正式揭牌成立,北京外國語大學(xué)特聘教授秦惠民受聘為首任院長。北京外國語大學(xué)國際教育學(xué)院的前身是北京外國語大學(xué)教育學(xué)院,初設(shè)于年。作為北京……
日期:04-17 閱讀量:2114 -
北京外國語大學(xué)阿拉伯學(xué)院的介紹
學(xué)院概況北京外國語大學(xué)阿拉伯語系建專業(yè)于年,年獨立成系。分別于年和年成為我國第一個阿拉伯語語言文學(xué)碩士和博士點。經(jīng)過半個多世紀(jì)的發(fā)展歷程,在幾代阿語人的艱苦努力下,阿拉伯語……
日期:04-17 閱讀量:2167 -
北京外國語大學(xué)南方研究院的聯(lián)系方式
北京外國語大學(xué)南方研究院的聯(lián)系方式電話:地址:佛山市順德區(qū)佛山新城嶺南大道南號座……
日期:04-16 閱讀量:2112 -
北京外國語大學(xué)南方研究院的介紹
研究院簡介北京外國語大學(xué)南方研究院是北外在廣東地方政府的支持下建設(shè)的具有國際水準(zhǔn)的新型產(chǎn)學(xué)研一體化機(jī)構(gòu),旨在通過整合北外豐富的全球化資源,服務(wù)于南中國企業(yè)產(chǎn)業(yè)升級和全球化進(jìn)……
日期:04-16 閱讀量:2175 -
北京外國語大學(xué)全球史研究院比較文學(xué)與跨文化研究培養(yǎng)方
比較文學(xué)與跨文化研究二級學(xué)科下設(shè)全球史研究方向碩士學(xué)位研究生培養(yǎng)方案學(xué)位授予單位名稱:北京外國語大學(xué)二級學(xué)科名稱:比較文學(xué)與跨文化研究所屬一級學(xué)科:外國語言文學(xué)一、該學(xué)科內(nèi)……
日期:04-16 閱讀量:2197 -
北京外國語大學(xué)全球史研究院的聯(lián)系方式
北京外國語大學(xué)全球史研究院通訊地址:北京西三環(huán)北路號北京外國語大學(xué)全球史研究院辦公室地址:北京西三環(huán)北路號北外西院綜合樓室電子郵箱:網(wǎng)址:郵政編碼:……
日期:04-16 閱讀量:2151 -
北京外國語大學(xué)全球史研究院的介紹
全球史研究院簡介全球史研究院()的研究內(nèi)容包括大航海以來的世界史以及近代以來的中國史研究,進(jìn)而從全球史的角度從互動中來理解歷史,強(qiáng)調(diào)互動者互為主體,從而反對各種形式的中心主……
日期:04-16 閱讀量:251 -
北京外國語大學(xué)西班牙語葡萄牙語學(xué)院的聯(lián)系方式
北京外國語大學(xué)西班牙語葡萄牙語學(xué)院的聯(lián)系方式地址:北京市海淀區(qū)西三環(huán)北路號號郵編:聯(lián)系電話:(工作日)……
日期:04-16 閱讀量:282 -
北京外國語大學(xué)西葡院西班牙語語言文學(xué)專業(yè)碩士研究生培
北京外國語大學(xué)西班牙語語言文學(xué)專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)方案作者:時間:北京外國語大學(xué)西班牙語語言文學(xué)專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)方案(專業(yè)代碼:)所屬學(xué)科門類:文學(xué)所屬一級學(xué)科:外國語言文……
日期:04-16 閱讀量:275 -
北京外國語大學(xué)西葡院葡萄牙語專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)方案
北京外國語大學(xué)葡萄牙語專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)方案作者:時間:北京外國語大學(xué)葡萄牙語專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)方案(專業(yè)代碼:)所屬學(xué)科門類:文學(xué)所屬一級學(xué)科:歐洲語言文學(xué)所屬培養(yǎng)單位:……
日期:04-16 閱讀量:2197 -
北京外國語大學(xué)西班牙語葡萄牙語學(xué)院
北京外國語大學(xué)西班牙語葡萄牙語系(簡稱西葡語系)是新中國第一個西班牙語和葡萄牙語教學(xué)單位。西班牙語專業(yè)建于年。年成立西班牙語系。葡萄牙語專業(yè)建于年。年,西班牙語系更名為西班……
日期:04-16 閱讀量:2156 -
北京外國語大學(xué)日語學(xué)院的聯(lián)系方式
北京外國語大學(xué)日語學(xué)院的聯(lián)系方式地址:北京市海淀區(qū)西三環(huán)北路號號郵編:電話:……
日期:04-16 閱讀量:2146